I’m dedicated to delivering top-quality audiovisual translation services while constantly learning and improving to stay ahead in the field. With a focus on excellence, I provide specialized translations from English and French into Hungarian. As my target language is solely Hungarian, I ensure cultural relevance and linguistic accuracy for every project.
As a freelance audiovisual translator, I provide a range of services including subtitling, dubbing, and voice-over translation for media and entertainment companies. My goal is to preserve the original message, tone, and emotion of your content, making it accessible and engaging for Hungarian-speaking audiences. With a passion for accuracy and creativity, I’ll help you bring your vision to life on screen, seamlessly adapting your projects to new markets.
If you’re interested in my services, please visit my contact page and fill out the form to get started
Dubbing with time code
High-quality dubbing services, ensuring synchronization with time codes every 20 minutes. For more precise control, time codes can be added at each dialogue upon request, with an additional charge.
Subtitling with time code
Subtitles delivered with accurate time codes using Subtitle Edit software. Need a different software? We can discuss and adapt to your specific needs.
Voice-over with time code
Professional voice-over services tailored to your audiovisual content, with precise time codes for perfect alignment with your media’s timing.
Time coding
Time coding of existing scripts to seamlessly match your video or audio, providing precision and ease for further editing or production.
Multimedia translation review
Thorough review of both the translation and its audiovisual format, ensuring clarity, cultural accuracy, and professional standards are maintained throughout.
Transcription
Offering Hungarian transcription services for audio or video files, transforming your spoken content into accurate, written text while maintaining linguistic nuances and context.